close
ㅠㅠㅠ好想哭,剛剛寫很長,竟然又當機,好像常發生這種事。
好,不囉唆,今天要分享這個但字
퉁치다 扯平,通常會跟半語共動句勸誘句使用,
퉁치자. 扯平吧。
今早,聽收音機時聽到這段話,
有位先生接到太太傳來的訊息,內容是,
여보, 오늘 사탕 안 사와도 돼.
老公,今天不買糖給我也沒關係,
당신 생일 선물이랑 퉁치자.
就跟你的生日禮物扯平吧!
原來今天是他的生日,他在猶豫要買還是扯平…
主持人說還是買回去較好…
好像也是喔。
大家今天過得愉快嗎?
今天也辛苦了,很棒喔。
好好休息喔,明天再開啟美好的一天。
굿나잇~
全站熱搜