其實我在課堂上也滿搞笑的, 也很喜歡跟同學分享一些潮語---(就是韓國人的新造語)
在此也將逐一分享給各位.
신조어-금사빠녀 (潮語-馬上陷入愛情的女人)
금사빠녀 : 금방 사랑에 빠지는 여자 馬上陷入愛情的女人
단어:
신조어 : 新造語 (潮語)
금방 : 馬上
사랑 : 愛情
~에 빠지다 : 陷入~
여자 : 女生 女生的女在單字前面出現時, 寫여 ; 在單字後面出現時,寫녀
V는+N : (文法) 動詞原形去 다 + 는 + 名詞 => V的N
全站熱搜
其實我在課堂上也滿搞笑的, 也很喜歡跟同學分享一些潮語---(就是韓國人的新造語)
在此也將逐一分享給各位.
신조어-금사빠녀 (潮語-馬上陷入愛情的女人)
금사빠녀 : 금방 사랑에 빠지는 여자 馬上陷入愛情的女人
단어:
신조어 : 新造語 (潮語)
금방 : 馬上
사랑 : 愛情
~에 빠지다 : 陷入~
여자 : 女生 女生的女在單字前面出現時, 寫여 ; 在單字後面出現時,寫녀
V는+N : (文法) 動詞原形去 다 + 는 + 名詞 => V的N
留言列表